Арабские имена: чем они уникальны? Варианты имён, значение

Арабские имена

  1. Особенности арабских имен
  2. Происхождение арабских имен
  3. Значение арабских имен
  4. Списки арабских имен

Арабская система именования является достаточно сложной для понимания любого человека в мире, кроме самих арабов. Она состоит не из привычных имени, фамилии, отчества, а из гораздо большего количества слов. Как правило, полное имя араба состоит из 4 — 8 слов.

Особенности арабских имен

Именная формула:

  1. Алам – это первое и основное имя, которое родители дают своему ребенку при рождении.
  2. Насаб. Имя по предку мужского рода, как правило, отцу, но бывает, что указывается сразу несколько родственников от отца до прадеда. Ибн означает сын. Бинт — дочь.
  3. Лакаб (иногда набаз) — звание, военный титул, иногда прозвище по призванию, которое дается в более взрослом возрасте.
  4. Нисба (тахаллус) — дается человеку, если он обладает каким-то дополнительным признаком. Например сменил родину или профессию, учился в высшем учебном заведении и т. д.
  5. Кунья — устаревшее добавочное имя, которое обозначает современное абу или аль (сын своего отца). Пример, Хабиб аль Мухаммад — Хабиб отец Мухаммада. Иногда применяется умм (мать).

Большинство арабских имен не содержит всех компонентов имени. Иногда достаточно только алам, насаб и лакаб в имени. Пример: человека зовут Мухаммад, его отца Халид, его деда Шараф. Он будет Мухаммад Халид Шараф.

Происхождение арабских имен

История происхождения арабских имен берет свое начало около 1500 лет назад. Тогда имена были в основном заимствованными от латинского, иранского, индийского и турецкого языков. Эти имена переводились с использованием арабского алфавита и постепенно менялись.

Позже появилась именная формула, которая дала начало именам всех стран Востока (Исм). Благодаря внедрению в мусульманские страны арабского языка, в них используется арабская система наречения детей.

За пределами стран Востока имена становятся более привычными. Например, Омар Хайам изначально имел имя состоящее из 7 слов, в которых было отражено имя его отца, деда, прадеда, город его появления на свет и его профессия (Омар означает — жизнь, Хайам, в переводе с арабского, палаточник).

В позднее Средневековье именная система у женщин характеризовалась наличием меньшего количества слов, чем у мужчин. Мужчинам прибавляли звание, предков до прадеда, а женщинам добавляли лишь имя отца, а иногда место происхождения.

Арабские имена мужчин обладали рядом религиозных признаков. Это связано с четким следованием полному списку мужских и женских имен от пророка Мухаммада, который получил широкое применение во всех странах Востока.

Список арабских имен содержал в себе обозначение «прекрасного» имени. Это имя с добавлением приставных букв абд, аль, ар-Рахман, ар -Рахим. Такие прекрасные имена дают характеристику их обладателю — возвышенный, милостивый, лучезарный и т.д.

В Египте имя ребенку давали по истечение 7 дней после рождения, в других странах на 3 день, при этом первые три дня девочку называли Фатима, а мальчика – Мухаммад. Это было связано с желанием защитить ребенка от болезней и злых сил.

Значение арабских имен

Значению арабского имени всегда уделялось особое внимание в арабских странах. Это имя нельзя было склонять, употреблять в ласковой или ругательной форме. Его несли через всю жизнь и делали это с гордостью.

Некоторые имена арабов и их значение:

  • Мохаммед — самое распространенное имя в арабских странах;
  • Махмуд — хвалимый;
  • Мустафа в переводе с арабского – избранный;
  • Омар – жизнь;
  • Шакур означает благодарный богу;
  • Аиша— процветающая;
  • Джанна — райская;
  • Лабиба — тонкая;
  • Хайфа — обладающая стройной фигурой.

Списки арабских имен

Каждый из списков разбит по алфавиту, чтобы вы могли найти арабское имя на нужную букву:

  • Женские арабские имена
  • Мужские арабские имена
  • Популярные арабские имена
  • Редкие арабские имена
  • Современные арабские имена
  • Красивые арабские имена
  • Старинные арабские имена

Арабское имя

  • Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди современных традиций именования: большинство арабов не имеет простого имени, состоящего из личного имени и фамилии, но обладает длинной цепочкой имён. Арабская система имён сформировалась полностью в эпоху позднего Средневековья. Она стала основой для дальнейшего развития систем арабских личных имён во всех странах Востока. Благодаря важности арабского языка в исламе большинство мусульман по всему миру использует первые имена (исм), но вне границ арабских государств полная система имён обычно не используется.

В течение своей жизни араб, то есть человек, принадлежащий к арабской культуре, мог обладать несколькими именами. В младенчестве ему давалось первое имя, «алам». Это происходило сразу после рождения или при обрезании. К этому имени часто добавлялось имя отца, «насаб», что соответствует русскому отчеству. Потом, в соответствии с его социальным положением, он мог получить титул или прозвища — «лакаб», отражающие его личные качества или описывающие его внешность. Мог он также именоваться по названию той страны или местности, где родился или откуда приехал, что соответствует части имени, называемой «нисба». Название религиозной школы, равно как и название профессии, должности также могли входить в состав его имени. Если же человек был известен как писатель или музыкант, то он мог обладать, как и в других странах, псевдонимом.

Связанные понятия

Современная антропонимическая модель у узбеков трёхчленна: личное (индивидуальное) имя, отчество, фамилия.

Боснийские имена — традиционные имена, распространённые в современной Боснии. Самым популярным среди мужских имен в стране остается Ахмед, а среди женских — Амина.

Упоминания в литературе

Связанные понятия (продолжение)

Согласно общеевропейской традиции романских языков, современные граждане Италии имеют личное имя и фамилию.

Читайте также:
Еврейские женские имена: откуда происходят, варианты

Восточная именная формула — система именования людей, принятая на Ближнем и Среднем Востоке (в арабском мире, Персии, Афганистане и окружающих странах).

Казахская антропонимия — совокупность антропонимов, то есть собственных имён для именования человека в казахском языке. Казахский именник отличается большим разнообразием и включает как исконно казахские, так и заимствованные имена (в основном из арабского или персидского языка).

Кин(н)уй (כנוי), буквально «прозвище», множественное число — кин(н)уим, — светское имя еврея, как правило, взятое из языка (религиозных традиций) страны проживания, и используемое в общении с неевреями (в отличие от еврейского имени, взятого из Танаха).

Именование людей в Нидерландах соответствует способам, принятым в большинстве европейских стран: человек имеет одно или несколько имён, и фамилию. Мужские и женские имена отличаются.

По́льские имена́ состоят из двух основных элементов: личного имени (польск. imię) и фамилии (польск. nazwisko). Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий).

Это статья об именах монголов Монголии. Ономастика монголов Внутренней Монголии имеет сходные традиции, однако отличается в силу влияния Китая и не рассматривается в данной статье.Личное имя имеет для монголов большое и символическое значение, что усиливается редким использованием в повседневной жизни фамилий и отчеств (едва ли не чаще употребляются вместе с личным именем научные степени, воинские звания и т. п.). Монгольские имена и имена, пришедшие через посредство монголов, употребляются не только.

Именование человека в китайской, а также связанных с ней культурах отличается от системы имён, принятой на Западе. Наиболее заметным признаком этого различия является то, что в китайском полном имени сначала пишется фамилия, и только после неё — личное имя.

Мусульма́нские (исла́мские) имена́ (араб. الأسماء الإسلامية‎‎) — это личные имена, возникшие под влиянием исламской религии и характерные для представителей мусульманских народов.

Антропонимическая система русских имён во многом схожа с общеевропейской. Полное имя состоит из трёх основных элементов — имя, отчество и фамилия. Кроме того, существуют такие разновидности имён, как прозвище, уменьшительное имя, а для соответствующих социальных групп также псевдоним, монашеское имя.

Именование людей в Индонезии отличается от способов, принятых в Западном мире, и характеризуется большим разнообразием вариантов, так как страна занимает порядка 17 тысяч островов, на которых проживает около 60 этнических групп.

Алишѐр (перс. علیشیر‎, каз. Әлiшер) — имя смешанного арабо-персидского происхождения, носителями которого являются, главным образом шииты неарабского происхождения.

Украинские имена — перечень традиционных и распространенных украинских имен. Украинская именная модель состоит из личного имени, отчества и фамилии.

Разнообразие личных имён у китайцев (名 мин, 名号 минхао, 名字, минцзы) практически неограниченно.

Традиционно в англоговорящих странах ребёнок при рождении получает два имени: личное имя (англ. personal name, first name) и среднее имя (англ. middle name). Наиболее важным, существенным представляется именно первое, личное имя. Под термином «личное имя» понимается прежде всего «индивидуальное именование субъекта» (А. В. Суперанская), официально закреплённое за ним при рождении.

Татарские имена в современном виде в своей полной формуле представляют собой сочетание имени, отчества и фамилии. Ранее имели другую форму подобно арабским именам.

Система имён, принятая во Франции, во многом схожа с общеевропейской. Обычно француз имеет одно или несколько личных имён и фамилию. Традиционно большинство людей получает имена из Римско-католического календаря святых.

В Швеции, согласно закону, имя можно выбрать приблизительно из 1000 зарегистрированных. Если родители хотят назвать ребёнка именем, не входящим в число зарегистрированных, они должны просить разрешение на такое имя в суде.

Что означают Арабские имена: толкование и история происхождения

Структура антропонимов — единичных или совокупных имен собственных, которые идентифицируют человека, в различных языковых и культурных традициях существенно отличаются.

В отличие от привычной для русского человека системы имя наречения имя-отчество-фамилия, арабские имена имеют более сложную организацию. Сама структура в принципе схожа у большинства народов, и отличается тем, что включает различное количество элементов.
Арабская антропонимика является одной из самых сложных и информативных. Обычно значение арабских имен складывается из:

Личного имени, даваемого при рождении (алам, может быть одно или несколько);

Патронима — именования по отцу или деду (в арабском языке называется насаб и предваряется элементом «ибн»). Часто благодаря насабу можно проследить родословную человека.

Кроме обязательных алама и насаба, арабские мужские имена могут включать в себя кунью (что обозначает «отец кого-то или чего-то» и предваряется элементом «абу»), лакаб — почетное прозвище, титул и нисба — дополнительный признак, например, принадлежность к той или иной религиозной школе.

Употребление куньи, лакаба и нисба не обязательно включается в антропоним. Кроме того, позиция (порядок расположения в структуре имени) этих элементов может варьироваться, в зависимости от культурных и языковых традиций.

Несколько проще структурируются арабские женские имена. У них отсутствуют элементы лакаб и нисба и значительно реже встречаются имена группы кунья. Вместо употребляющегося в мужских именах элемента «ибн», у женщин применяется «умм», имеющее то же значение, только женского рода.

Полное арабское имя Авиценны — Абу Али Хусейн ибн Абдаллах ибн Сина. Его алам — личное имя — Хусейн, так его звали в доме.

Арабская классическая антропонимическая модель, окончательно сформировавшаяся в позднее средневековье, стала основой для дальнейшего развития систем личных имен во всех арабских странах. В то же время распространение ислама и вместе с тем арабо-мусульманского именника повлекло за собой коренные изменения в антропонимических системах многих народов Азии и Африки.

Читайте также:
Мужские имена на букву Е - популярные и редкие имена для Мальчиков

За время своей жизни араб мог обладать несколькими именами. Первое имя давалось в младенчестве (при рождении или обрезании), к нему добавлялось имя отца; потом он мог получить титул, соответствующий его социальному положению, или прозвища, отражающие его личные качества или описывающие его наружность. Мог он именоваться по названию той страны (местности), где родился или откуда приехал. Название религиозной секты, к которой он принадлежал, тоже могло входить в состав его имени, равно как и название профессии, должности, титул сановника. Если же человек был известен как писатель, то он мог иметь и псевдоним. По отношению к одному лицу эти имена, прозвища, титулы никогда не употреблялись все вместе. Их многочисленные и меняющиеся комбинации отражают только те имена, по которым человек был известен своим современникам и которые дошли до наших дней.

Понятно, что имена, построенные по наиболее полной антропонимической модели, встречаются у правителей, знати, ученых, писателей, исторических деятелей. Дошедшие до нас имена простых людей чаще состоят из одного или двух элементов.

Типология арабских имен

Все типы имен принято обозначать арабскими терминами. Их число у разных исследователей колеблется от четырех до восьми в зависимости от подразделений прозвищ и титулов.
1. Алам (исмалам) — первичный и неотъемлемый компонент арабской антропонимической модели. Это личное имя в узком смысле слова. Оно давалось ребенку при рождении или (мальчикам) при обрезании и обычно употреблялось в кругу родственников и знакомых. Алам мог быть простым, состоящим из одного элемента — Асад, Зайд, Мухаммад, Ибрахим, Хасан, или сложным, состоящим из двух элементов. Это, как правило, теофорные имена с элементами «абд» + аллах (или один из его 99 эпитетов). Особенно часто употребляются эпитеты «ар-Рахман» (милостивый) «и ар-Рахим» (милосердный). В качестве алам иногда употребляются другие типы имен с элементами «абу», «умм», «ибн», «-ад-дин», «-Аллах».
2. Кунья: производное от алам, в состав которого обязательно входят элементы «абу» (отец) или «умм» (мать), обозначающее имя по сыну; к примеру, халиф Али помимо своих многочисленных имен носил еще имена своих сыновей: Абу-л-Хасан и Абу-л-Хуссейн, то есть «отец Хасана» и «отец Хуссейна»;
особого рода прозвище, употребляемое метафорически и обозначающее личные качества его носителя. В данном случае элементы «абу» или «умм» не переводятся как «отец» и «мать», а понимаются как «обладатель» и в соединении с нарицательной лексикой приобретают свое специальное антропонимическое значение. Подобный способ образования имен был очень популярен среди арабов: Абу-Ма’шар — «обладатель общества», то есть «общительный». Абу-л-Хайр — «обладатель добра», то есть «добрый». Абу-л-Фарах — «обладатель радости», то есть «радостный». Подобные прозвища могли употребляться и в ироническом смысле, например Абу-Хурайра — «обладатель котенка», то есть «кошатник».
Иногда при рождении давались сразу и алам и кунья. В таком случае кунья выражала пожелание, чтобы у человека родился сын с этим именем. Кунья в ряде случаев могла быть выведена из личного имени алам. Несколько имен (Абу Бакр, Умм Кулсум) из разряда кунья перешли в разряд алам, сохраняя элементы «абу/умм».
В число имен типа кунья порой включаются и имена по отцу, брату, деду. Однако, исходя из синтаксического различия имен с элементами «абу/умм» и «ибн/бинт» (сын/дочь), их следует относить к типу насаб.
3. Насаб — производное от алам, с элементом «ибн/бинт», обозначающий имя отца, деда, прадеда и тому подобное в генеалогическом ряду: А, сын Б, сын В, сын Г, сын Д и т. д. Попытки проследить свою родословную иногда приводили к чрезмерной длине цепочки имен насаб. Так, автор широко известного словаря Ибн Халликан имел 12 имен насаб: Абу-л-Аббас Ахмад ибн Мухаммад ибн Ибрахим ибн Абу Бакр ибн Халликан ибн Бавак ибн Шакал ибн ал-Хуссайн ибн Малин ибн Джафар ибн Йахйа ибн Халид ибн Бармак по прозвищу Шамсу-д-Дин. Цель подобной генеалогической цепи — проследить свое происхождение от знаменитой фамилии Бармакидов. На практике употребление имен типа насаб редко шло дальше имени деда, то есть А, сын Б, сын В.
4. Лакаб — добавочное имя, прозвище, кличка, почетный титул, возвеличивающий эпитет. Этот тип имен наиболее сложный в арабской антропонимии как по форме, так и по семантическому составу, а также по синтаксическому употреблению.

Имена типа лакаб всегда несут определенную семантическую нагрузку, нередко метафорического и метонимического характера. Эти имена тесно связаны с реалиями средневековой жизни, с идеями арабо-мусульманской культуры. Часто перевод имени типа лакаб требует детального знания культурно-исторического фона. Необходимо также учитывать, что подобные имена, как правило, давались человеку после его смерти. Для представителей разных социальных прослоек были характерны различные группы имен лакаб. К примеру, среди правителей, военачальников, государственных сановников были распространены титулы с элементами -дин, -давла, -амир, ал-му’минин, -мулк, -ислам, -илла. Лакаб в узком значении прозвища известен во всех исторических периодах и во всех социальных группах. Часто это презрительное прозвище (выделяется термином набаз или лабаз); оно может отражать какой-либо телесный недостаток или отрицательное свойство характера: «Тавил» (длинный), «ал-Каззаб» (лжец).
Иногда именование по занятиям или должности обозначается специальным термином мансаб. Например, ал-Хатиб, ан-Наххас, ар-Равийа, являющимся, на наш взгляд, частным случаем имен типа лакаб.
Почетные титулы иногда объединяются термином хитаб. Обычно это имена типа лакаб с элементом ад-дин: Нур-ад-Дин, Шамсу-д-Дин.
Многие имена лакаб халифов и эмиров со временем перешли в разряд алам и стали употребляться во всех социальных группах, например: ар-Рашид, Рида, Заки, Таки и образовавшиеся по типу кунья Абу-л-Фатх, Абу-Наср, Абу-л-Фадл.
Близко к именам типа лакаб стоят псевдонимы поэтов и писателей, объединяемые термином тахаллус (или махлас). Имена тахаллус могут иметь какую-либо связь с личными качествами носителя, с характером и стилем его произведений, с именами меценатов, с названием места проживания. Так, поэт ал-Ба’ис был назван по стиху, который начинается словом того же корня, ал-Мутанабби — по роду своей политической деятельности.
5. Нисба — имя, обозначающее этническую, религиозную, политическую, социальную принадлежность человека, место его рождения или проживания. Обычно нисба имеет морфологический показатель относительного прилагательного — суффикс -и: Макки, Шарани, Иамани. Как правило, нисба — односложное имя, даже если оно образовано от сложного имени: Абу-Бакр — Бакри, Ибн ал-Зубайр — Зубайри, Фахру-д-Дин — Фахри. Один человек мог иметь несколько нисба одновременно, например имя по отношению к религиозной секте — Ши’и (Шиит) и по отношению к месту жительства или происхождения — Басри (из города Басра). Причины выбора имени нисба могли быть самыми различными. Так, например, нисба Бадри носили мусульмане — участники битвы при Бадре. Раба, купленного за 1000 монет, нарекли Алфи, слова «алф» (тысяча). Имена типа нисба, как и другие типы арабских имен, входят и в группу имен лакаб, и мансаб, и тахаллус.
Существует традиционно установившийся порядок следования элементов антропонимической модели: кунья, алам, насаб, лакаб, или набаз, или мансаб, нисба или тахаллус. Иногда на первое место ставится хитаб, а лакаб и нисба могут поменяться местами. Алам и насаб почти всегда присутствуют в антропонимической модели, а остальные компоненты могут варьироваться или вовсе отсутствовать.

Читайте также:
Значение имени Амалия - день ангела, судьба, известные тезки, характер

Женские имена в основной массе намного проще мужских по числу элементов. Отсутствие имен лакаб и нисба и более редкое употребление имен кунья и насаб значительно сокращает их антропонимическую модель. Только особо знатные и известные в истории женщины имели прозвища и титулы. Самые распространенные женские имена — это те, которые носили жены и дочь пророка Мухаммада: Хадиджа, Хинд, Фатима и др. Теофорные имена образуются с элементом Амат (Амат Аллах, Амат ал-Вахид). С именем алам иногда употреблялись прозвища: Куррату-л-айн, Шаджару-д-дурр.

По своему составу арабские антропонимы в основной массе семитского происхождения. Те имена, которые заимствованы из родственных семитских языков, «вжились» в собственно арабскую массу личных имен. Доля заимствованных имен относительно мала.

Различают несколько пластов заимствованных антропонимов и их элементов:

греко-латинский (Сукрат, Ифлатун, Иклидис);
иранский (морфемные элементы -ан, -вайх, имена Фархад, Хусруф)
турецкий (морфемные элементы -угли, -баша, имена Арслан, Туман, Урхан).

Существует также некоторое число заимствований из берберских, индийских и других языков.
Человек мог быть известен своим современникам и последующим поколениям под любым из перечисленных типов имен.
В качестве подобного имени известности употреблялись и алам (Мухаммад), и насаб (Ибн Батута), и кунья (Абу Нувас), и нисба (ат-Табари). Невозможно четко разграничить типы имен классического арабского языка: они пересекаются, взаимодополняются. Одно и то же имя может принадлежать к нескольким типам, в зависимости от того, рассматривается ли оно в плане формы, или семантики, или происхождения, или функции.
В большинстве арабские антропонимы несут определенную семантическую нагрузку, которая может существенно отличаться от значений тех апеллятивов, от которых они образованы. Семантика имен собственных — это отношение между называемым (носителем имени) и тем понятием, которое выражено словом-основой в сознании называющих.

Структура арабской антропонимики
В отличие от привычной для русского человека системы имя наречения имя-отчество-фамилия, арабские имена имеют более сложную организацию. Сама структура в принципе схожа у большинства народов, и отличается тем, что включает различное количество элементов.
Арабская антропонимика является одной из самых сложных и информативных. Обычно значение арабских имен складывается из:
личного имени, даваемого при рождении (алам, может быть одно или несколько);
патронима — именования по отцу или деду (в арабском языке называется насаб и предваряется элементом «ибн»). Часто благодаря насабу можно проследить родословную человека.
Кроме обязательных алама и насаба, арабские мужские имена могут включать в себя кунью (что обозначает «отец кого-то или чего-то» и предваряется элементом «абу»), лакаб — почетное прозвище, титул и нисба — дополнительный признак, например, принадлежность к той или иной религиозной школе.
Употребление куньи, лакаба и нисба не обязательно включается в антропоним. Кроме того, позиция (порядок расположения в структуре имени) этих элементов может варьироваться, в зависимости от культурных и языковых традиций.
Особенности женских имен
Несколько проще структурируются арабские женские имена. У них отсутствуют элементы лакаб и нисба и значительно реже встречаются имена группы кунья. Вместо употребляющегося в мужских именах элемента «ибн», у женщин применяется «умм», имеющее то же значение, только женского рода.
Полное арабское имя Авиценны — Абу Али Хусейн ибн Абдаллах ибн Сина. Его алам — личное имя — Хусейн, так его звали в доме.
В Египте существовали обычаи присвоения имени ребёнку. Например, ещё со времён фараонов существует праздник «субуа мавлуд» («седьмой день со дня рождения ребёнка»). Подготовка к нему ведётся в течении всей недели под руководством матери и женщины, оказывавшей помощь во время родов (закупаются сладости, свечи, подарки). Если родился мальчик, то берут красивый «ибрик» (то есть кувшин — слово мужского рода), а если девочка, то — «кулля» (тоже кувшин, но женского рода). В них ставятся семь свечей, на каждой из которых написано то или иное имя собственное. Ребёнок получает то имя, которое написано на последней догоревшей свече (чтобы жизнь его была долгой).
Арабские имена, не имеющие под собой религиозной основы, довольно таки редки. Иная ситуация с именами, которые начинаются со слова «абд» (раб). Они входят в состав сложного имени, второй частью которого становится один из синонимов слова «Аллах» или приписываемых Богу качеств и добродетелей: Абдаллах (раб Аллаха), Абд ар-Рахман, или — в иной транслитерации — Абдуррахман (раб Милостивого), Абд аль-Кадир, или Абделькадир (раб Всемогущего), Абд аль-Гафур (раб Всепрощающего), Абд ар-Раззак, или Абдураззак (раб Дающего средства к существованию). Реже встречается слово «Абд» в сочетании с одним из традиционных эпитетов к имени Мухаммеда, типа Абд ар-Расул (раб Посланника), Абд ан-Наби (раб Пророка).
Вместе с тем, распространены местные племенные имена, происходящие от названий явлений природы, а также различных человеческих качеств — Джамиль («Красивый»), Сейф («Меч»), Сабир («Терпеливый»).
Если для европейцев полное имя имеет вид двух- или трёхчленного словосочетания, сложившегося исторически: имя, второе имя или отчество, фамилия, то структура традиционной арабской формы имён собственных упрощённо выглядит так:
1. включающая элемент «Абу», то есть «отец», кунья — прозвание по сыну: «отец такого-то»,
2. собственное имя.
3. включающая элемент «Ибн», то есть «сын», кунья по отцу («сын такого-то»; что типологически тождественно отчеству у восточных славян).
4. может следовать вторая кунья, третья. («сына такого-то, сына такого-то»).
5. нисба или несколько нисб (именований по месту рождения, жизни, профессии).

Читайте также:
Что значит имя Марфа и как складывается судьбы носительниц имени

Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди современных традиций именования: большинство арабов не имеют простого имени, состоящего из личного имени и фамилии, но обладают длинной цепочкой имён. Арабская система имён сформировалась полностью в эпоху позднего Средневековья. Она стала основой для дальнейшего развития систем арабских личных имён во всех странах Востока. Благодаря важности арабского языка в исламе, большинство мусульман по всему миру используют первые имена (изм), но вне границ арабских государств полная система имён обычно не используется.

В течение своей жизни араб, то есть человек, принадлежащий к арабской культуре, мог обладать несколькими именами. В младенчестве ему давалось первое имя, «алам». Это происходило сразу после рождения или при обрезании. К этому имени часто добавлялось имя отца, «насаб», что соответствует русскому отчеству. Потом, в соответствии с его социальным положением, он мог получить титул или прозвища — «лакаб», отражающие его личные качества или описывающие его внешность. Мог он также именоваться по названию той страны или местности, где родился или откуда приехал, что соответствует части имени, называемой «нисба». Название религиозной школы, равно как и название профессии, должности также могли входить в состав его имени. Если же человек был известен как писатель или музыкант, то он мог обладать, как и в других странах псевдонимом.

Все категории имён принято обозначать арабскими словами. Их количество у разных исследователей может меняться от четырёх до восьми в зависимости от подразделений прозвищ и титулов или той или иной системы классификации.

Структура арабского имени

Существует традиционно сложившийся порядок формирования арабских имён:

1. кунья (отец того-то) с элементом «абу», часто опускается или не используется;

2. алам, или исм — личное имя, даваемое при рождении, иногда несколько, иногда включает в себя элемент «абд»;

3. насаб — имя по отцу, с элементом «ибн», иногда несколько — по деду, по прадеду и т. д.;

4. лакаб, или набаз, или мансаб — эпитет, титул или почётное прозвище (иногда несколько);

5. нисба, или тахаллус — указание на дополнительный признак, обычно заканчивается на -и.

Алам и насаб почти всегда присутствуют в имени, а расположение остальных компонентов может варьироваться. Кроме того, они могут вообще отсутствовать. Иногда на первое место ставится хитаб, а лакаб и нисба меняются местами. По отношению к одному лицу эти имена, прозвища, титулы никогда не употреблялись все вместе. Их многочисленные и меняющиеся комбинации отражают только те имена, по которым человек стал известен своим современникам и которые дошли до наших дней.

Женские имена

Арабские женские имена, как правило, намного проще мужских, и уступают им по числу элементов. Отсутствие имён лакаб и нисба и более редкое употребление имён кунья и насаб значительно сокращает цепочку имён в полном имени. В истории, только особо знатные и известные женщины имели прозвища и титулы. Самые распространённые женские имена — это те, которые носили жены и дочь пророка Мухаммада: Хадиджа, Хинд, Фатима и др. Теофорные (религиозные) имена образуются с элементом Амат (Амат Аллах, Амат ал-Вахид). С личным именем (алам) иногда употреблялись прозвища (лакаб): Куррату-л-айн, Шаджару-д-дурр.

Мусульманские имена мальчиков со значением

Мусульманские имена мальчиков: Pixabay

Выбор имени для малыша — это нелегкая задача, особенно для тех, кто исповедует ислам. Выбирая имя для сына, правоверные берут во внимание множество нюансов. Один из главных — смысл, заложенный в имени. Представляем подборку мусульманских имен мальчиков, которая поможет найти подходящее для наследника.

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «А»?

Имя Азиз, что в переводе означает ‘непобедимый’, как рассказывает Ибн Мирзакарим ал-Карнаки в книге «Мусульманские имена», поможет мальчику преодолевать все жизненные преграды.

Также на первую букву алфавита много других оригинальных имен:

  • Абдул — ‘раб Аллаха’;
  • Абдулхамид — ‘слуга прославляемого’;
  • Адиль — ‘справедливый’;
  • Азамат — ‘могущественный’;
  • Айдар — ‘достойный’;
  • Али — ‘возвышенный’;
  • Амир — ‘правитель’;
  • Ансар — ‘помощник’;
  • Арсен — ‘зрелый’;
  • Ахмад — ‘достойный похвалы’.
Читайте также:
Значение имени София - черты характера и варианты судьбы

Имена мальчиков казахские: красивые варианты

Мужские мусульманские имена на букву «Б»

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «Б»? Список таков:

  • Багдат — ‘дар Бога’;
  • Бакир — ‘излучающий свет’;
  • Бату — ‘крепкий’;
  • Бахтияр — ‘счастливый’;
  • Борхан — ‘пророк’, ‘истина’;
  • Булат — ‘крепкий’.

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «В»?

На эту букву имен не так много, но все они очень красивые:

  • Ваиз — ‘наставник’, ‘оратор’;
  • Варис — ‘преемник’;
  • Вафа — ‘верность’;
  • Вильдан — ‘ребенок’;
  • Вусал — ‘единение’.

Мужские мусульманские имена на букву «Г»

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «Г»? Имен немало:

  • Габид — ‘поклоняющийся’;
  • Галиб — ‘побеждающий’;
  • Гариф — ‘осведомленный’;
  • Гафур — ‘прощающий’;
  • Гаяз — ‘счастливая весна’;
  • Гусейн — ‘прекрасный’.

Современные казахские имена мальчиков: подборка

Мусульманские имена для мальчиков: Pixabay

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «Д»?

Родители по достоинству оценят такие варианты:

  • Давлет — ‘процветание’;
  • Далиль — ‘доказательство’;
  • Дамир — ‘настойчивый’;
  • Дарий — ‘победитель’;
  • Джабраил — ‘сильный Бог’;
  • Диндар — ‘верующий’.

Мужские мусульманские имена на букву «З»

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «З»? Список следующий:

  • Заид — ‘растущий’;
  • Закария — ‘помнящий об Аллахе’;
  • Закир — ‘восхваляющий Бога’;
  • Замиль — ‘друг’;
  • Зафар — ‘победитель’;
  • Зиннат — ‘великолепный’;
  • Зубаир — ‘сильный’.

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «И»?

Одно из самых красивых мусульманских имен для малышей — Исмаил. Оно означает ‘Всевышний все слышит’. Как рассказывает Али-заде Айдын Ариф оглы в книге «Исламский энциклопедический словарь», это имя носил один из пророков Аллаха.

Новые казахские имена: какое имя выбрать новорожденному

Не менее благозвучные имена:

  • Ибрагим — ‘отец народов’;
  • Ильдан — ‘прославляющий родину’;
  • Ильнар — ‘свет родины’;
  • Ильхам — ‘интуиция’;
  • Иман — ‘современный’;
  • Инсаф — ‘справедливый’;
  • Иршад — ‘руководство’;
  • Искандер — ‘защитник’;
  • Ислам — ‘преданный Аллаху’;
  • Исхак — ‘радостный’;
  • Ихтирам — ‘почитающий’.

Мужские мусульманские имена на букву «К»

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «К»? Стоит присмотреться к таким вариантам:

  • Кадер — ‘уважаемый’;
  • Казим — ‘терпеливый’;
  • Камал — ‘зрелый’;
  • Кариб — ‘близкий друг’;
  • Касым — ‘кормилец’;
  • Кафиль — ‘действенный’;
  • Курбан — ‘жертвующий’;
  • Кутдус — ‘уважаемый’.

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «М»?

Выбрать подходящее имя из немаленького списка будет легко:

Американские мужские имена со значениями

  • Максуд — ‘желанный’;
  • Мансур — ‘победоносный’;
  • Махди — ‘идущий правильным путем’;
  • Махмуд — ‘почитаемый’;
  • Михман — ‘гость’;
  • Муким — ‘исправляющий’;
  • Мунир — ‘распространяющий свет’;
  • Муса — ‘ребенок’;
  • Мустафа — ‘вышестоящий’;
  • Мухаммад — ‘хвалимый’.

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «Н»?

Родителям точно придутся по вкусу такие оригинальные имена:

  • Наби — ‘пророк’;
  • Назар — ‘дальновидный’;
  • Наиль — ‘дар’;
  • Насыр — ‘победа’;
  • Нуриман — ‘свет веры’;
  • Нурсултан — ‘сияющий правитель’.

Мусульманские имена мальчиков: Pixabay

Мужские мусульманские имена на букву «Р»

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «Р»? Определиться с именем не составит особого труда:

  • Радик — ‘солнечный луч’;
  • Рамиль — ‘волшебный’;
  • Рауф — ‘милостивый’;
  • Рафаэль — ‘исцеленный Всевышним’;
  • Рахим — ‘милосердный’;
  • Рашад — ‘рассудительный’;
  • Ринат — ‘обновленный’;
  • Рустам — ‘богатырь’.

Редкие мусульманские мужские имена и их значения

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «С»?

Мама и папа могут выбирать из достаточного количества вариантов:

  • Сабир — ‘терпеливый’;
  • Сабур — ‘очень терпеливый’;
  • Самат — ‘руководитель’;
  • Сардар — ‘главнокомандующий’;
  • Сулейман — ‘живущий в здравии и благополучии’;
  • Султан — ‘царь’.

Мужские мусульманские имена на букву «Т»

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «Т»? Благозвучные имена таковы:

  • Тагир — ‘безгрешный’;
  • Таир — ‘парящий в воздухе’;
  • Талгат — ‘облик’;
  • Тамерлан — ‘железный’;
  • Тахир — ‘чистый’;
  • Тимерхан — ‘железный господин’.

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «У»?

Список вариантов небольшой, но каждое имя по-своему уникально:

  • Убайдуллах — ‘раб Аллаха’;
  • Умар — ‘живущий’;
  • Умид — ‘надежда’;
  • Усман — ‘медлительный’.

Арабские женские имена и их значение

Мужские мусульманские имена на букву «Ф»

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «Ф»? Самые красивые имена:

  • Фаиль — ‘дающий хороший знак’;
  • Файзулла — ‘щедрость Всевышнего’;
  • Фан — ‘знание’;
  • Фарид — ‘бесподобный’;
  • Фахри — ‘знаменитый’;
  • Фиргат — ‘расставание’;
  • Фуад — ‘сердечный ум’.

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «Х»?

Одно из самых благозвучных имен на эту букву — Хамид. Как сказано на специализированном сайте арабских имен, переводится оно как ‘благодарный’.

Есть и другие красивые имена на букву «Х»:

  • Хабиб — ‘любимый’;
  • Хаджи — ‘совершающий паломничество’;
  • Хазар — ‘горожанин’;
  • Хакан — ‘верховный правитель’;
  • Халид — ‘бессмертный’;
  • Халиль — ‘праведный’;
  • Хамид — ‘похвальный’;
  • Хан — ‘повелитель’;
  • Харун — ‘своевольный’;
  • Хашим — ‘сборщик налогов’;
  • Хурмат — ‘уважение’.

Мужские казахские имена: как назвать ребенка в 2021 году

Мужские мусульманские имена на букву «Ш»

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «Ш»? Остановить свой выбор можно на одном из следующих вариантов:

  • Шавкат — ‘милость’;
  • Шамиль — ‘всеобъемлющий’;
  • Шарип — ‘достойный уважения’;
  • Шах — ‘правитель’;
  • Шахид — ‘свидетельствующий’;
  • Шухрат — ‘слава’.

Какие мусульманские имена для мальчиков есть на букву «Э»?

На эту букву благозвучных имен достаточно:

  • Эльбрус — ‘сияющий’;
  • Эльвир — ‘оберегающий’;
  • Эльдар — ‘дар солнца’;
  • Эльмир — ‘красивый’;
  • Эмиль — ‘ревностный’;
  • Эмир — ‘глава’;
  • Эрик — ‘подобный властелину’.
Читайте также:
Женские имена на букву Р - популярные и редкие имена для Девочек

Мусульманские имена мальчиков: Pixabay

Имя определяет судьбу человека, влияет на его характер, определяет отношение к миру и поведение в обществе. Изучите внимательно именник и подумайте, какой жизненный путь наследнику хотели бы зашифровать в имени.

Казахские имена для мальчиков в 2021 году

Уникальная подборка новостей от нашего шеф-редактора

Мужские имена арабского происхождения

У мусульман есть традиция: мужское имя должно характеризовать своего обладателя. И это неспроста, ведь даже у нас имя дают не только исходя из созвучности, первое, на что обращают внимание родителя ребенка, – значение имени.

Среди мусульман арабские имена пользуются немалой популярностью, причем они постепенно становятся популярными среди всех народов. Чтобы дать мальчику арабское имя, вовсе не обязательно быть мусульманином.

Самое главное – правильно его подобрать. Ниже рассмотрим историю происхождения арабских имен, их особенности, наиболее популярные мужские имена и их значение.

История арабских мужских имен

Мусульмане арабские имена подбирают практически точно так же, как и славяне: ангел-хранитель, имеющий это же имя, будет сопровождать человека всю жизнь, оберегая его от всех невзгод.

Арабы выбирают имя в честь известного халифа или пророка. Существуют перечни, в которых указаны запрещенные имена. Их носили люди, которые в своей жизни совершили отвратительные вещи, чем запятнали честь своего имени – такие имена мальчикам давать запрещено, иначе его будут всю жизнь преследовать неудачи.

Влияние смежных культур на формирование арабских мужских имен

В основном арабские имена имеют семитское происхождение, но ислам становится все более популярным, охватывает большую часть народов, поэтому они и стают частицей культуры арабов. Из турецкого, индийского, греческого, индийского имена практически не были заимствованы.

Количество имен может изменяться от 4 до 8 у каждого человека. Арабы выделяют 5 главных частиц имени. Каждое имя содержит в себе неизменные частицы – это «алам» и «насаб», в то время как остальные части могут изменяться. Если нужно обратиться к человеку, то разнообразные титулы, имена, прозвища не используются.

В обращении применяются комбинации, их задача – выделить человека среди остальных. Основной элемент в системе имен у арабов – это «алам».

Согласно установленным традициям, в основном, оно состоим из одного элемента на выбор – Али, Ибрагим, Мухаммад или Хасан. Иногда «алам» состоит из большего количества частей, но, если говорить только об арабах, то у них – лишь один «алам».

Некоторые народы Турции в данной основе прибавляли свое имя на родном языке.

Классификация арабских мужских имен

Практически во всем мире принято использовать лишь 2 имени – это личное (дается при рождении) и семейное. Тем не менее, у арабов их намного больше.

Перечислим все арабские имена в той последовательности, в которой они обычно идут:

  • кунья;
  • личное имя, которое дается ребенку при рождении;
  • отчество;
  • прозвище;
  • имя (по виду деятельности, месту жительства и т.д.).

Для всех категорий обязательно действуют такие правила:

  • нельзя называть ребенка запрещенными именами, оно не должно быть обидным;
  • не должно быть богохульным.

Мальчиков часто называют в честь разнообразных природных явлений: Гайс (что означает дождь), Билал (в переводе – свежесть) и т.д. Популярными считаются величественные имена: Джалал, Наср.

Большое количество есть имен, которые связаны со львами: Аббас, Хамза, Осама. Хмурый, маленький, храбрый, свирепый лев – все эти значения есть среди арабских имен.

Нередко лиц мужского пола называют в честь известных и великих пророков: Юсуф, Адам, Сулайман, Мухаммед. Все эти имена можно перевести с арабского, и они имеют собственное значение.

Реже можно встретить имена, которые образовались от существительного, но используются во множественном числе. К примеру, Будур – это означает «полные луны».

Рассмотрим отдельную категорию имен у арабов – у них есть приставка со словом Абд, что означает «раб». Согласно исламу, можно себя называть только рабом Всевышнего.

У Господа имеется 99 имен (качеств), в связи с чем, приставка «абд» используется лишь с ними. Приведем пример: Абд Аль-Хаким (в переводе означает Раб Мудрейшего), Абд Аллах (раб Бога).

Популярность и значение арабских мужских имен

С каждым годом можно встретить все больше семей (в том числе европейских), где родители называют своих сыновей арабскими именами. Сейчас арабские имена произносят совсем не так, как в старину. Примечательно, что некоторые перестали употреблять совсем.

Пользуются популярностью общие имена, например: Артур. В переводе с мусульманского оно означает «крепкий», и всем нам известно, что именно так звали европейского короля.

Рассмотрим красивые и популярные арабские имена, а также их значение:

  • Азиз – сильный;
  • Исхан – добрый;
  • Кямал – совершенный, идеальный;
  • Набих – благородный;
  • Виктор – победитель;
  • Наджиб – благородный;
  • Дамир – умный;
  • Хайрат – состоятельный;
  • Фарух – жизнерадостный.

Как видим, у арабов все имена означают что-то хорошее, светлое. При этом они милозвучны, оригинально звучат. Именно поэтому с каждым годом они становятся все популярнее.

Современные арабские имена

Как мы уже поняли, многие родители при выборе имени для мальчика предпочитают использовать арабские имена.

Современные варианты просты в произношении, но вместе с тем они звучат величественно, их просто запомнить. И немаловажный фактор: каждое имя имеет смысл. Рассмотрим, что означают популярные имена:

  • Асад – солнечный, светлый;
  • Бакир – тянущийся к знаниям;
  • Ахмед – заслуживающий высшей степени похвалы;
  • Джамиль – самый красивый;
  • Карим – человек с большой душой;
  • Рафик – побратим, хороший товарищ;
  • Саддам – конкурентоспособный.
Читайте также:
Значение имени Эдуард - как влияет на судьбу человека

Согласно старинной традиции, через 7 дней после появления на свет мальчик получает свое настоящее мусульманское имя.

При желании родители могут малышу дать сразу несколько имен, но оптимальный вариант – выбрать одно имя, поскольку именно так и поступил Пророк Муххамед.

Многие из вышеуказанных имен можно встретить часто и в нашей стране, арабскими именами называют мальчиков в семьях, которые не имеют никакого отношения к исламской религии. Они пользуются популярностью за счет необычного звучания, а также глубокого смысла – каждое имя у арабов может охарактеризовать человека (характер, натуру, привычки и т.д.).

Давай более детально рассмотрим значение имен, которые пользуются особой популярностью в Европе.

Марат. Это имя характеризует натуру чувствительную, склонную к прекрасному. Но в тоже время Марат склонен пожертвовать собой, если есть высокая цель, ему присущ героизм и отвага.

С самого детства мальчики с таким именем стремятся всегда и везде быть первыми, самыми лучшими. Из-за неудач часто появляется комплекс неполноценности ввиду того, что Мараты очень чувствительные и все принимают близко к сердцу. Для мужчины с таким именем чужда однообразная работа – быстро надоедает, выматывает.

Такой человек все время нуждается в новых впечатлениях, ему как воздух, необходимо бывать в разных ситуациях, где он сможет себя проявить.

Лучше выбирать творческие профессии: режиссер, дизайнер, художник, поэт. Если есть возможность – желательно открыть свой бизнес, который будет связан с книгами, одеждой, ландшафтным дизайном.

Ввиду того, что у Марата очень высокая чувствительность, в некоторых случаях он может принимать отрицательные эмоции в свою сторону, расстраиваться, хотя на самом деле этого не было. Мужчинам с таким именем важно быть осторожным, научиться понимать: что он чувствует по отношению к другим людям.

Из-за своей обидчивости в запале Марат может обидеть представительницу прекрасного пола. Если соберется жениться – лучше всего выбирать девушку, которая с ним одной национальности. Причем будущая жена должна учитывать, что ей придется опекать мужчину, и в некотором плане стать для него второй матерью.

Важно понимать чувствительную творческую натуру, не требовать с него много денег, как это бывает в стандартных семьях.

Невозможно сказать, что Марат станет девушке верным мужем. Если будет возможность, рядом будет доступная и симпатичная девушка, восхищающаяся его внешностью и талантами – мужчина вряд ли сможет устоять. Тем не менее, даже при возможных изменах он будет стремиться сохранить семью.

Дамир. Еще одно популярное имя, которое многие европейцы дают своим сыновьям. Мальчиков с этим именем интересует абсолютно все: начиная от искусства и заканчивая спортивными увлечениями.

У Дамира много разнообразных хобби – они помогают на время забыть суровые реалии жизни и обстоятельства, которые он не может изменить. В детстве мальчики с этим именем необычайно сообразительны, талантливы.

Практически всегда Дамир делает правильный выбор относительно своей карьеры: вне зависимости от того, чем именно мужчина решит заниматься в дальнейшем. Единственное, с чем у мужчины могут возникать проблемы, – это дисциплина. Дамир в спутницы жизни выбирает веселую, энергичную девушку, которая будет поддерживать его во всех начинаниях.

Мужчины с этим именем обожают детей, поэтому в браке вряд ли родится только один ребенок: спутница жизни должна понимать, что ее ожидает дружная семья с большим количеством людей.

Азиз. В переводе с арабского означает – дорогой, могучий, уважаемый. В юном возрасте мальчики с таким именем внимательны и ласковы, они крайне редко досаждают своим родителям.

Отзывчивый и добрый, Азиз никогда не откажет товарищу в помощи, заступиться, если это нужно, поддержит в трудную минуту. Любят спорт, ответственные, но при этом очень чувствительные, а порою и нерешительные. Если Азиз был рожден летом – скорее всего, он будет тщеславным, и не сможет выносить критику в свой адрес.

Мужчины организованы, четки в рассуждениях и планах. Не любят менять окружение, поэтому избранница у Азиза всегда одна и до конца. В отношения нежен, угодлив, всегда стремится расположить к себе свою даму сердца, порою даже бывает навязчивым.

Будущая избранница должна знать, что на Азиза давить нельзя: в таком случае он замыкается к себе, становится неуверенным.

Как видим, существует большое количество красивых арабских имен для лиц мужского пола – можно выбирать неделями. Самое главное верить, что, если у человека будет арабское имя, в своей жизни он станет невероятно счастливым человеком!

Арабские имена: чем они уникальны? Варианты имён, значение

Арабские имена: какие их особенности, красивые варианты имён

Всем известно, что Восток – дело тонкое. Нам, европейцам сложно понять законы арабского мира, его мировоззрение и традиции.

Но культура арабов всё же вызывает интерес у соотечественников, поэтому предлагаю в данной статье рассмотреть такую тему, как арабские имена: их формирование, особенности и конкретные примеры.

Арабские мужские и женские имена: отличительные черты

У арабов есть разделение всех имён собственных по категориям. Однако, кое-какие рекомендации остаются неизменными для всех:

  1. Важно, чтобы имя младенца означало нечто положительное, не провоцировало насмешки со стороны.
  2. Имя не может быть богохульным или языческим.

А теперь рассмотрим все из категорий арабских имён.

Личные

Алам – является первым именем, даваемым дочке, как только она появилась на свет, а сыну – после обрезания.

В большей части арабских государств на протяжение трёх суток новорожденные младенцы мужского пола носят имена Муххамеда (в память о великом Пророке), а женского – Фатимы (дабы почтить дочку пророка). По истечение указанного времени имена заменяются выбранными родителями.

Читайте также:
Даниэла: происхождение и значение необычного женского имени

Происхождение личных имён на Востоке в основном связано с прилагательными либо существительными. Причём одновременно имеет место и мужская, и женская форма.

Чтобы образовать последнюю – к имени добавляют окончание «а».

Примеры:

  • Прилагательное «красивый» создало мужское имя Джамиль, а женское Джамила;
  • «яркий» — Захира и Захиру и так далее.

Иногда Алам формируется и от существительных. Тогда девочек нарекают названиями драгоценных минералов, растений, деревьев, живых существ, или явлений природы.

Примеры:

  • Варда – розочка;
  • Хамама – голубка;
  • Шамс – солнышко;
  • Сафира – сапфир.

При этом имена мальчиков часто образуются от существительных, значащих различные явления природы либо ассоциирующимися с победой, великолепием, храбростью и другими схожими качествами.

Примеры:

  • Гайс – ливень;
  • Икбаль – успешный.

Помимо этого, в большом количестве встречаются мужские «львиные» имена – всего их порядка пяти сотен. Некоторые в переводе так и значат «лев» или «львёнок», а прочие описывают царя зверей как хмурого, сильного, сурового, свирепого, молодого и так далее.

Кроме льва популярны также «волчьи», «лошадиные» имена.

Интересный факт! Мальчиков нередко называют в честь пророков: Мухаммедом, Ибрахимом или Юсуфом.

Все варианты имён, которые были перечислены выше, образуются только одним словом, однако, хватает и составных имяреков, созданных сразу несколькими элементами.

К примеру, мужские имена с приставкой «Абд» (в переводе «раб»). А так как у приверженцев ислама дозволено быть лишь рабами Божьими, то после Абд ставят от одного до девяносто девяти имён или характеристик Господа: Абд Аллах.

Имена с приставкой «аль»

Приставка «аль» со всеми её производными (ар, ас и прочими) может применяться к именам Господа. К примеру, Абд Аль-Кадир – раб Всевышнего.

В данном случае использование артикля нужно, чтобы сделать акцент на единственности и превосходстве.

Кроме того, артикль «аль» в арабских именах поведает также об этнической, политической, социальной или религиозной принадлежности. Ещё он иногда рассказывает о месте проживания человека, призвании первого члена его рода.

Арабские фамилии

В связи с тем, что классические восточные имена не подходят для официальных документов, придумали фамилии. Как правило, на то, какой будет фамилия, влияет место проживания человека, его внешность, сфера занятий, имена пращуров, закреплённые за конкретной семьёй.

Интересно, но дети одного семейства могут носить различные имена пращуров – то есть фамилии, всё зависит от их собственных пожеланий.

Наиболее распространённые арабские фамилии следующие:

  • Хуссейн;
  • Хабиби;
  • Асад;
  • Аббас.

Имена уточняющие

Например, по отцу дети получают уточняющее имя Насаб. Что это такое?

То же самое, что и наше отечественное отчество. Насаб образуется словами «ибн» либо «бинт», значащими сын или дочка соответственно.

Их вставляются посередине, после личного имена малыша и перед именем его отца.

В некоторых редких случаях личное имя содержит не просто имя отца, но и дедушки, прадедушки и прочих пращуров мужского рода. Благодаря чему окружающие сразу понимают, к какому роду относится малыш.

Жители Алжира, Марокко и Туниса заменяют приставки «бинт» и «ибн» словом «бен». К примеру: бен Сулейман.

А турки пользуются приставкой «-оглу», когда хотят подчеркнуть, что у них родился сын. Жители Ирана в том же случае применяют слово «-заде».

Стоит заметить, что современные арабы начинают все реже использовать насаб. Сегодня в некоторых восточных странах данную приставку оставляют только для документации, юридических дел, а в быту не применяют.

Если по отцу малышам добавляют слово «насаб», то есть ещё имя уточняющее по детям – кунья. Здесь используют слова «Абу» — папа либо «Умм» — мама, а затем только ставят имя новорожденного.

Примеры:

  • Если в семье старшего сына зовут Хасаном, то маму называют Умм Хасан, а папу – Абу Хасан.

В отличие от обращения по насабу, кунью используют гораздо чаще, так как арабам нравится более красивое значение собственных имён.

А если учесть, что в исламском обществе лидируют имена в честь религиозных персон, то некоторые куни – это уже личные имена, так как знаменитые личности пользовались ими как аламами.

Помимо этого, кунья также обозначает и разные характеристики. Арабская речь очень метафорична, приставки «Абу» и «Умм» отнюдь не всегда носят своё прямое значение матери и отца, а могут, например, переводиться как «обладательница, владелец».

К примеру:

  • Умм аль-Хайр – владелица всех благ земных.

В некоторых случаях, когда ребёнок появляется на свет, то ему сразу же даётся кунья и алам. Тогда подразумевается, что родители таким образом желают ему в дальнейшем сына, носящего такое же имя.

Интересный факт. В ряде восточных государств к замужним дамам следует обращаться по имени старшего отпрыска, прибавляя слово «Умм».

А вот личное имя лучше не произносить в принципе, так как это могут счесть за дурной тон.

Существуют также имена уточняющие по месту появления на свет, которые называются Нисба. Они образуются прибавлением окончания «и» для мужских имён и «эйа», «ийа» — для женских к месту рождения человека.

К примеру:

  • Аль-Бируни – родился в пригороде;
  • Аль-Бухари – живущий в Бухаре.

Кроме отношения к региону нисба также поведает о приверженности конкретной религии, а ещё общине (племени).

Прозвища

Также на Востоке есть такое понятие как Лакаб, обозначающий титул, кличку, прозвище. Лакаб является именем, дающим характеристику конкретных свойств личности: к примеру, высокого роста, с каштановыми волосами.

Читайте также:
Какая судьба ждёт Ильнура - с чем предстоит столкнуться

Часто описывает и манеру поведения, нрав, важно, чтобы при этом не использовались унизительные выражения.

Примеры:

  • Хумейра – её щёки горят огнём;
  • Ас-Сидик – всегда говорит правду.

Применение Лакабов имеет место отнюдь не всегда, хотя многие арабские знаменитости прославились именно такими именами. Причём обычно Лакабы им давались уже посмертно.

Как образуется прозвище:

  1. От существительных, делая акцент на типичном признаке своего владельца (внешний вид, характер, пристрастия и так далее).
  2. Можно брать любые из слов, но по завещанию пророка Мухаммеда недопустимо нарекать младенцев злыми или оскорбительными кличками.

Тахаллус – категория имён, применяемых в качестве псевдонимов знаменитостей в арабском мире. Как правило, имеются ввиду деятели искусства: писатели, поэты, а также политики.

Тахаллус проливает свет не просто на качества личности, но дополнительно характеризует стиль творчества. В конце Тахалуссов, как и нисбов, стоит частица «и», к примеру, ал-Мутанабби.

Мансаб – профессиональное прозвище. Примеры: Аль-Бахри — «моряк», ан-Наджар – «плотник».

Хитаб – представляет собой титул. Изначально Хитабы имели только представители знати.

А в дальнейшем слово применяют по отношению уже ко всем слоям общества. Чтобы обозначить титул монарха, к имени добавляют слова «эмир или халиф».

Другие популярные варианты – шах, султан.

В каком порядке ставятся имена? Первым стоит лакаб, за ним – кунья, после – алам, а затем насаб и нисба.

Примечательно, что по обыкновению всем малышам даются аламы и насабы, тогда как другие категории имён варьируются или вообще отсутствуют. При наличии хитаба его ставят на первом месте.

Обычаи имянаречения в разных восточных государствах

Стоит отметить, что традиции именования меняются для различных арабских государств. Рассмотрим особенности самых основных из них.

  • Египет. Мальчиков нередко называют однокоренными именами с именем его отца (примеры: Махмуд и Мухаммед).
  • Алжир. Так как ранее страна достаточно длительное время представляла собой колонию Франции, то до сих пор в почёте французские варианты имён (в городах). Жители сёл нарекают новорожденных берберскими именами. Последние наречения оказали большое влияние на произношение национальных имён. Из-за этого первую часть имени часто «глотают» либо укорачивают (пример: вместо Ибрахима назовут малыша Брахимом). А типичная алжирская фамилия – это лакаб (вместо нисбы).
  • Ирак. Примерно половина жителей страны являются суннитами, а вторая – шиитами. Второй категории нравится нарекать новорождённых в честь потомков великого Мухаммеда. Сунниты же проявляют меньше категоричности в данном вопросе. Южане пользуются персидскими именами, а северяне – курдскими.
  • Ливан. Каждая община обладает собственными уникальными традициями, касающимися имянаречения. Что касается фамилий, то мусульманские общины выбирают насабы, а христианские – пользуются мансабами и нисбами.
  • Саудовская Аравия. Здесь власти государства позаботились о имянаречении, введя специальный закон. Согласно ему, строго запрещено пользоваться любыми не арабскими именами. А также следует строго придерживаться всех правил именования, которые оставил великий Пророк.

Можно сделать вывод, что арабские имена отличаются очень сложной структурой. Но хотя и подразумевается сразу много разных имён, это вовсе не значит, что арабы пользуются всеми из них.

Обычно берётся одна-две категории, наиболее подходящие к сложившимся жизненным обстоятельствам, исторической эпохе и так далее.

При этом имена представительниц прекрасного пола более простые, чем мужские: в них нет нисбы и лакаба, а кунью и насаб используют весьма нечасто.

Красивые арабские имена

Теперь давайте рассмотрим самые интересные варианты восточных имён мужчин и женщин с их значением.

Восточные имена женские и их значения

  • Агния– невинная, непокорная и обеспеченная.
  • Азиза – дорогая.
  • Аиша – та, что живёт, имя супруги Великого Пророка.
  • Алсу – вода розового цвета.
  • Багира – является открытой, красивой и сияющей.
  • Валида – та, что рождается.
  • Гузелия – ослепительная красотка.
  • Гюнеш – солнечная.
  • Далия – с арабского значит «георгин».
  • Дамира – имеет железный характер.
  • Дания – прославившаяся.
  • Дария – с персидского «море».
  • Джамала – красотка.
  • Заира – гостья.
  • Зара – с арабского «зёрнышко».
  • Зарина – с персидского «та, на которой нарисованы золотые узоры».
  • Камалия – с арабского «идеальная, без изъянов».
  • Лазиза – имеет прекрасный вкус.
  • Лейсан – является щедрой.
  • Лутфия – проявляет милосердие.
  • Мадина – имя, возникшее от названия арабского города.
  • Мелек – ангельская.
  • Миляуша – фиалковый цветочек.
  • Наджия – та, что спасётся.
  • Надира – является особенной, неповторимой.
  • Нур – светлая, сияющая.
  • Парвиза – одерживающая победу.
  • Равия – та, что рассказывает.
  • Раиса – с арабского «женщина-руководитель».
  • Руза – с персидкого означает «день, полдень».
  • Румия – проживает в городе Византия.
  • Сабира – девушка с потрясающим терпением.
  • Сара – женщина знатного рода.
  • Суфия – благородного происхождения.
  • Талия – девушка с хорошим вкусом, приятный собеседник.
  • Умм – мама девочки с полным лицом в дословном переводе.
  • Фанзиля – та, что получает знания в правоведении.
  • Фатима – малышка, которая была оторвана от материнской груди. Так звали меньшую дочку Муххамеда.
  • Хава – та, что дарит жизнь.
  • Хазина – богатая, сокровища.
  • Халиса – является чистосердечной, непорочной.
  • Чия – вишенка (или черешенка).
  • Шакира – с арабского «благородного рода».
  • Шухрат – знаменитая девушка.
  • Эдже – королевна.
  • Юльгиза – та, что идёт по жизненной дороге.
  • Ясира – является миниатюрной.
  • Ясмина – жасминовый цветочек.

Восточные имена мужские и их значения

  • Аббас – тот, что хмурится, сурового вида.
  • Абдель-Азиз – является рабом Всевышнего.
  • Абрар – отличается благочестием.
  • Абу – папа.
  • Агзам – высокого роста.
  • Бадр – полнолуние.
  • Батыр – наделённый богатырской силой.
  • Бек – является князем, высшим сановником.
  • Вагиз – носит звание учителя, наставника.
  • Валид – дитё, мальчик.
  • Вахит – является единственным, одно из девяносто девяти имён Бога.
  • Габид – тот, что поклоняется.
  • Гани – владеющий несметными богатствами.
  • Гаяз – тот, что помогает, спасает.
  • Данис – знающий.
  • Джамаль – совершенный, идеальный.
  • Динар – драгоценность.
  • Забир – является твёрдым, сильным и крепким.
  • Зайд – подаренный.
  • Зайнулла – является украшением Аллаха.
  • Заки – наделённый мудростью, способностями.
  • Ибрагим – выступает отцом разных народностей.
  • Ильгиз – странник, путник.
  • Кадим – древних времён.
  • Каримулла – великодушный Всевышний.
  • Латиф – тот, что понимает других.
  • Магди – идущий путём, указанным свыше.
  • Махмуд – тот, которого восхваляют.
  • Мухтар – является избранным.
  • Нагим – счастливый, благополучный.
  • Назар – проявляющий дальновидность в жизни.
  • Низами – соблюдающий дисциплину.
  • Ораз – является счастливым, богатым.
  • Парвиз – взлетающий, восходящий.
  • Раушан – является лучезарным, сияет.
  • Саад – удачливый.
  • Сабит – является хозяином своего слова.
  • Саид – тот, кого уважают, знатный человек.
  • Табриз – наследник, величественный.
  • Тагир – у него нет грехов.
  • Тамерлан – прихрамывающий.
  • Тимур – железный, стальной.
  • Урманче – является дровосеком.
  • Фаик – превосходный.
  • Файсал – тот, что решает.
  • Фаррах – проявляющий жизнерадостность.
  • Фахри – славный, знаменитость.
  • Фуад – душевный, сердечный.
  • Хабиб – тот, кого очень любят, драгоценный.
  • Хаким – умный, владеющий знаниями.
  • Хасан – является хорошим, красивым.
  • Чингиз – тот, кто имеет огромную силу.
  • Шах – царевич, правящий.
  • Эмир – тот, что повелевает.
  • Юсуф – красавчик.
  • Явар – помогающий.
Читайте также:
Женские имена на букву Р - популярные и редкие имена для Девочек

Цыганские имена
Имена на буквы “А-Я”

Имена на буквы “А-Я”

Алмаз, Алмас

(заимств., муж.) – «алмаз» (греч.)

Алмаза

(заимств., жен.) – «алмаз» (греч.)

Ангел, Анхель, Анджело

(заимств., муж.) – «ангел» (румын., испанск., итал.)

Баваль

(цыг., жен.) – “ветерок”

(цыг., муж.) – “камень”

(цыг., муж.)- “важный, главный”

(цыг., жен.) – “счастье”

Бахтало

(цыг., муж.)- “удачливый, счастливый”

Бахти

(цыг., муж.)- “счастливец”

Богдан

(заимств., муж.) – «данный Богом» (слав.)

Богдана

(заимств., жен.) – «данная Богом» (слав.)

(заимств., жен.) – «вера» (слав.)

Веселин

(заимств., муж.) – «веселый» (слав.)

Веселина

(заимств., жен.) – «веселая» (слав.)

(цыг., жен.) – “ива” (у немецких цыган)

(цыг., жен.) – “песенка”

(цыг., жен.) – “песня” (санскр.)

Годявир

(цыг., муж.)- “красавчик”

Гожы, Гожинька

(цыг., жен.) – “красавица”

Гозело

Гудло

(цыг., жен.) – “роза” (у югославских цыган)

Данко

(заимств., муж.) – сокращение от Даниил и Даниэл (может использоваться как самостоятельное имя)

Джанго, Джанко

(заимств., муж.) – цыганский вариант имени Жан и Джон

Джура

(заимств., муж.) – цыганский вариант имени Юрий, Георигий, Джордж

Динара

(заимств., жен.) – «динар» (араб.)

Драгомир, Драго

(заимств., муж.) – «дорогой, драгоценный» (слав.)

Елена, Хелен, Элен, Элена

(заимств., жен.) – «солнечная», в быту скоращается до «Ляля»

Жасмин, Ясмин

(заимств., жен.) – «жасмин» (араб.)

Зара, Заро

Ассоциируется с «Заро» (заимств., жен.) – «сахарок»

Злата

(заимств., жен.) – «золотая» (слав.)

Златан

(заимств., муж.) – «золотой» (слав.)

Зурало

Иван, Иоган

(заимств., муж.) – «божья милость» (др.евр.)

Ило, Илоро

(цыг., муж.) – “сердце, сердечко”

(цыг., муж.) – “чёрный, черныш”

Каце, Кхаца

(цыг., жен.) – “котёнок, кошечка”

(цыг., муж.) – “драгоценный”

Кхамали

(цыг., жен.) – “рыженькая”

Кхамало

(цыг., муж.) – “рыжий; солнечный”

(цыг., жен.) – “славная”

(цыг., муж.) – “славный”

Лекса

(заимств., муж.) – сокращение от Алексей

(цыг., жен.) – “игра” (санскр.)

Лили, Лилия

(заимств., жен.) – «лилия»

Лола, Лолита

(заимств., жен.) осмысливается по аналогии со словом «Лолы» – «красная»

(цыг., муж.) – “красный”

(цыг., жен.) – “красная”

Лошало, Лошано

(цыг., муж.) – “весёлый”

Лулуди

(цыг., жен.) – “цветок”

Любовь

(заимств., жен.) – «любовь» (слав.)

Ману, Мануш

(цыг., муж.) – “человек”

Мария

(заимств., жен.) – ассоциируется с именем Богородицы

(цыг., жен.) – “котёнок, кошечка”

Мирослав, Миро

(заимств., муж.) – «мой» (слав.)

Мирослава

(заимств., жен.) , в быту сокращается до «Мири» – «моя»

Михаил, Михаэль, Мигель, Михель

(заимств., муж.) – «кто как Бог» (др.евр.)

Ольга

(заимств., жен.) – «святая», в быту скоращается до «Ляля»

Папуша

(цыг., жен.) – “куколка”

Патрина

(цыг., жен.) – “картинка”

Пэтра

(заимств., жен.) , воспринимается по аналогии с «пэтрэл» – «молиться» (у немецких цыган)

Пэтро, Пэтэр

(заимств., муж.) – воспринимается по аналогии с «пэтрэл» – «молиться» (у немецких цыган) (греч.)

Рада, Радда, Радыма

(цыг., жен.) – “радость”

Раджи

(цыг., жен.) – “принцесса”

Ратри, Ратори

(заимств., жен.) – «роза» (латинск.)

Роман

(заимств., муж.) – осмысливается по аналогии со словом «романо» – «цыганский, цыган», а также «римский, римлянин», что равнозначно с точки зрения цыганского языка

Рубина

(заимств., жен.) – «рубин»

(цыг., жен.) – “рыженькая”

Руп, Рупа

(цыг., муж.) – «рубль» (любая целая денежная единица)

Сабина

(заимств., жен.) , ассоциируется с «сабини» – «смеющаяся»

Сарра

(цыг., жен.) – “утро” (у финских цыган)

Сашко

(заимств., муж.) – сокращение от Александр

Светлана

(заимств., жен.) – «светлая» (слав.)

Славутна

(цыг., жен.) – “славная, замечательная”

Сонакай

(цыг., муж.) – “золотце”

София

(заимств., жен.) , в быту сокращ. до «Соня», ассоциируется с «Сонакай» – «золотце»

Фрайда, Фрейда

(цыг., жен.) – “радость” (у немецких цыган)

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: